Dizionario elementare in arabo marocchino: le parole per viaggiare da veri pro

Se siete dei viaggiatori rispettosi delle culture che vi ospiteranno, se amate immergervi appieno nei luoghi e nelle tradizioni di una terra sconosciuta, di certo state pensando a come partire preparati per il vostro prossimo viaggio in Marocco.

Non basta avere un bagaglio ben organizzato per partire preparati né aver raccolto tutte le informazioni utili su itinerari e siti da visitare, sia se viaggiate da soli, in coppia, in gruppo o con bambini. Per viaggiare da veri turisti pro, infatti, dovrete conoscere la lingua.

È chiaro che non potrete mettervi a seguire un corso di arabo se avete intenzione di trascorrere una settimana in Marocco o andarci per Capodanno, ma potete concentrarvi per imparare delle espressioni utili in viaggio che vi semplificheranno di molto la comunicazione con la popolazione autoctona.

Qui ho raccolto le parole da conoscere quando si viaggia in Marocco, quelle più comuni e di abituale utilizzo per salutare, fare acquisti e negoziare, ordinare da mangiare, chiedere informazioni. E… no, se già conoscete hammam, harissa, tajine, harira, henné, kajal e narghilè (che poi in Marocco si chiama shisha), vi dico subito che queste parole non bastano, ma le userete senz’altro!

Le lingue parlate in Marocco

Oltre all’arabo letterario, che è la lingua amministrativa del Marocco, c’è una seconda lingua ufficiale, il berbero, o meglio, il tamazight, la lingua degli indigeni del paese parlata per lo più da chi vive nelle zone rurali.

Quella più comune che sentirete parlare dalla popolazione locale tra le strade e i villaggi, nei mercati e nelle case è, dunque, l’arabo marocchino (chiamato anche Darija), un dialetto misto tra arabo letterario, berbero e francese, molto diverso dagli altri dialetti arabi della regione. Viene considerato il più difficile da comprendere per gli arabi del Medio Oriente, ma questo non deve scoraggiarvi. Anzi, al contrario, se riuscirete a farvi capire e a comprendere cosa vi viene detto, guadagnerete davvero il distintivo di turista pro!

La maggior parte dei marocchini, comunque, parla anche il francese e, in alcune regioni, soprattutto nel nord del Paese, in molti parlano anche lo spagnolo. Nei luoghi turistici è molto diffuso l’inglese.

Agli occhi degli abitanti del Marocco, un turista che se la sa cavare con qualche parola in arabo, appare molto più gradito e rispettoso, visto che sono tanti i viaggiatori che praticano turismo di massa a cui interessa soltanto fare fotografie, fare un giro in mongolfiera o un giro sul cammello (senza nemmeno informarsi per distinguere che quelli che si trovano in Marocco sono dromedari).

Ecco, dunque, un elenco delle parole utili da conoscere per facilitare la comunicazione con i marocchini durante un viaggio in Marocco e con cui fare pratica di arabo nei giorni che precedono il vostro viaggio.

lingua-marocchina

Saluti e cortesia in Marocco

Cominciamo dai saluti e da tutte quelle espressioni di cortesia che si usano quando ci si presenta a qualcuno, quando si saluta per andare via o quando si incontra qualcuno per strada. Ma impariamo anche a dare la buonanotte, a chiedere e rispondere a un come stai, a ringraziare, a scusarsi.

  • Marhaba – Benvenuto.
  • Sabah al khair – Buongiorno.
  • Sabah al noor – In risposta al buongiorno.
  • Massa al khair – Buona sera.
  • Massa al noor – In risposta alla buona sera.
  • Saalam aleikum (o semplicemente Saalam) – Ciao/La pace sia con te.
  • Kidair? – Come stai? (quando ci si rivolge a un uomo).
  • Kidaira? – Come stai? (quando ci si rivolge a una donna).
  • Alhamdullilah – Grazie a Dio/Dio sia con te/Dio sia lodato, in risposta a Buongiorno o Come stai.
  • Kulschi bekher, o hania – Va tutto bene.
  • Laila saida – Buonanotte.
  • Naasti mzyan? – Hai dormito bene?
  • Beslama – Arrivederci/Ciao/Addio.
  • Insha-allah – Se Dio vuole.
  • Chno smitek?– Come ti chiami?
  • Esmi… – Il mio nome è…
  • Menin enta? – Da dove vieni?
  • Wach nta marrakshi? – Sei di Marrakesh?
  • Fin kateskon? – Dove vivi?
  • Shal f omrek? – Quanti anni hai?
  • Fin katekhdem?/Fin Khedam? – Qual è la tua professione?
  • Aji lhna – Vieni qui.
  • Ana jay – Sto arrivando.
  • Shoukran (bezaf) – Grazie (molto).
  • Baraka allah ufik – Grazie mille.
  • La choukran aâla ouajib/Marhba – Prego.
  • Afek – Per favore.
  • Smahli – Scusi/Mi scusi.
  • Ah/Na’am – Sì.
  • La – No.
  • La shoukran – No, grazie.
  • Smeh-lia – Mi dispiace.
  • Meshi mushkil – Nessun problema.
  • Safi – Tutto chiaro.
  • Wakha – D’accordo/Tutto bene.
  • Fhamt/Ma Fhamtch – Capisco/Non capisco.
  • Fhemtini? – Mi capisci?

Acquistare e negoziare in Marocco

Quando vi troverete nei souk del Marocco, i famosi mercati in cui potrete acquistare di tutto, negoziare il prezzo è d’obbligo, quindi queste espressioni vi serviranno.

  • Esh hal hada? – Quanto costa?
  • Hada rali bezzaf – È troppo caro.
  • N-kass taman afakI – Può abbassare il prezzo?
  • Taman diali houwa… – Il mio prezzo è…
  • La, hadshi bezzaf – No, è troppo.
  • R-khiss – È un buon prezzo.
  • Radi narjaa radda – Tornerò domani.
  • Khasni… – Ho bisogno di…
  • Brit nchri hada – Mi piacerebbe comprare questo.
  • Ashnu hadda? – Che cos’è?
  • Ana kankalab alla – Sto cercando.
  • Ma brit walu – Non voglio niente.
  • Ghir tan chouf – Sto solo dando un’occhiata.
  • Aâjabni/Ma aâjabnich – Mi piace/Non mi piace.

Per strada in Marocco

parole-in-arabo

Se per strada dovrete chiedere indicazioni, vi torneranno utili queste frasi.

  • Fin temma…? – Dove si trova…?
  • Kif nemchi li…? – Come posso arrivare a…?
  • Fin kain l’hotel? – Dov’è l’hotel?
  • Kankalab alla medina – Sto cercando la città vecchia.
  • Ana bari kahwa – Vorrei un caffè.
  • Brit nakull – Vorrei mangiare.
  • Brit nemshi – Mi piacerebbe andare.
  • Ouech krib/biîd – È vicino/lontano?
  • Nichan – Sempre dritto.
  • Lissar/Limen – Destra/Sinistra.
  • Ana hna fil outla/Ana mssafra – Sono qui in viaggio/in vacanza.
  • Ana hna li el khadma – Sono qui per lavoro/Sono in viaggio d’affari.
  • Katehdr b-elinglizya? – Parli inglese?
  • Jlit rassi – Mi sono perso.

Al ristorante in Marocco

Per ordinare cibo nei ristoranti marocchini e indicare se avete allergie, se seguite una dieta vegetariana o per complimentarvi con il ristoratore, imparate queste espressioni.

  • Bssaha! – Buon appetito/Salute!
  • Ach tat oussi? – Cosa mi consiglia?
  • Makan akoulch el lham – Sono vegetariano.
  • Fiya al hassassiya – Sono allergico.
  • Fiya Jouû/Fiya el êtach – Ho fame/Ho sete.
  • B-ghit – Mi piacerebbe…/Vorrei…
  • S-khoun bezaf! – È troppo caldo!
  • Lay i âtik ssaha! – Era buonissimo!
  • Bch-hal aâfak – Il conto, per favore.
  • El Maa – Acqua.
  • Atay/Kahwa – Tè/Caffè.

Se questa carrellata di parole in arabo vi ha fatto venire un po’ di ansia da prestazione, state tranquilli che i marocchini sono un popolo molto accogliente e comprensivo e saranno in grado di interpretare ogni richiesta ed espressione anche se la vostra pronuncia non sarà impeccabile.

Condividi questo articolo:

Facebook
WhatsApp
Email
X
Telegram

Chi sono

in marocco con lisa

Mi chiamo Lisa e fin da piccola ero affascinata dai racconti di viaggi e dalle altre culture.

Oggi con T.L. TOURS, organizziamo tour in Marocco con l’obiettivo di far conoscere la vera cultura, l’ospitalità e le tradizioni attraverso il contatto con la gente locale

Esplora altro

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *